¡Abolid la guerra¡

Arsen Ulitkin.

De nuevo vuelan los buitres negros. Oscurecen el cielo los aires de guerra, las amenazas de acabar con el futuro resurgen. Y siempre igual. Y el pesado aleteo oculta otra vez la luz del sol, la esperanza de algo mejor. Y suenan otra vez los clarines y los tambores llamando a la destrucción.

Y ya lo vimos por estas tierras, cuando nuestros Niños tuvieron que ser evacuados para librarlos de las miserias de una contienda incivil. Y cayeron después, en su nueva tierra de adopción, en la prolongación del horror y de la miseria de la humanidad.

Y siempre son los niños los que más sufren. A ellos es a quien se recorta el futuro, a quien se quita esperanza y alegría.

Nos ha llegado una canción. No la conocíamos. Es una petición. Es solicitud de esperanza. Son sentimientos encontrados. Y el ruego de que los adultos seamos un poco más listos… como los niños.

Отмените войну

Татьяна Ветрова

 ______

Самые добрые взрослые,
Отмените войну!
А я разноцветными звёздами
Украшу для вас Весну.
А я из песка вам настрою
Домиков, чтобы играться.
И больше не буду плакать,
И больше не буду бояться.
Самые главные взрослые,
Сделайте что-нибудь!
Что бы войнищу грозную
Как-нибудь припугнуть.
А я нарисую вам солнышко,
Которое будет смеяться.
И больше не буду плакать,
И больше не буду бояться.
Самые сильные взрослые,
Отмените войну!
А я принесу вам в ладонях
Утреннюю тишину.
И вырасту умной и доброй,
И буду всем-всем улыбаться.
И больше не буду плакать,
И больше не буду бояться.
Там, где идёт война –
Детям негде играть.
Там, где идёт война –
Нельзя цветы собирать.
Там, где идёт война –
Никто на вопрос не ответит:
«За что, во все времена,
Погибают невинные дети?»

Abolid la guerra

Tatiana Vetrova (trad. Arsen Ulitkin)

 ______

Los adultos más bondadosos,
¡abolid la guerra!
Y yo con estrellas multicolores
Adornaré para vosotros la primavera.
Y os construiré castillos de arena
Para poder jugar.
Y ya más no lloraré,
Y ya más no tendré miedo.
Los adultos más importantes,
¡Haced algo!
Para a la guerra terrible
De alguna manera asustarla.
Y yo os dibujaré un solecillo,
Que estará sonriente.
Y yo más no lloraré,
Y yo más no tendré miedo.
Los adultos más fuertes,
¡Abolid la guerra!
Y yo os traeré en mis manos
El silencio de la mañana.
Y creceré lista y amable,
Y sonreiré a todos.
Y ya más no lloraré,
Y ya más no tendré miedo.
Allí donde hay guerra
Los niños no tienen dónde jugar.
Allí donde hay guerra
No se puede recoger flores.
Allí donde hay guerra
Nadie contestará a la pregunta:
“¿Por qué, en todos los tiempos,
Mueren los niños inocentes?”

Vídeo

Вика Желудкова | Т.Ветрова
«Отмените войну»

Vika Zheludkova | T.Vetrova
“Abolid la guerra”

Últimas entradas

Noticias

Y además, dibujan

Cartel de la Exposición Comisario Vladímir Merino.Escritor, nacido en  en 1951 en Skolkovo, cerca de Moscú, e hijo de Niños de Rusia, Vladimir Merino se repatría junto con su madre a España en 1956. Su vida se desarrolla en Rentería hasta la edad adulta, y en la...

leer más

Memoria en Irlanda

Memoria y justicia en Irlanda. Arsen Ulitkin. He estado hace unos días recorriendo parte de la isla de Irlanda. Tanto la República de Irlanda, con su capital Dublín, la ciudad universitaria de Galway..., como Irlanda del Norte, el Ulster, y su capital Belfast,... la...

leer más